We are an Italian national law firm, comprising 16 lawyers and 6 staff.
We could and have been defined as a «boutique» specialised in a particular type of practice, that of administrative and public economic law, i.e. the area of law which governs the relations, especially economic relations, between public and private parties.
Rather than being a multiservice firm, we specialise in the specific practice of administrative and public economic law.
The Studio is organised so as to guarantee Clients a coherent consultancy and legal assistance, integrated in the form of “legal service”, on all matters associated with the management of relations with public institutions and business management, including litigation.
The "spirit of service" for which we are often willing to work at the Client's own offices springs from a high, and we believe essential, level of integration of the firm's Consultants with the Client's structures and resources, sharing the Client's institutional vision, decision-making processes and executive choices.
Our activity consists in providing consultancy and defending our Clients mainly in administrative courts, working for both public institutions and private firms which are often multinational businesses negotiating with the public authorities.
We create a confidential relationship with our Clients based on assiduous collaboration (working with fewer Clients in order to dedicate more time to each), founded on a strict relationship of trust, while our "front-end" relations with Judges in court are, naturally, formal and reverential.
Our logo and, in any case, our image will be used with all parties: Clients (acquired and potential) and Judges (they will also be used in judicial acts).
In 2008 we won the TopLegal Awards prize for the best Italian administrative law firm of the year, with the following motivation (which we believe expresses the essence of our mission): “A specialised boutique which has made strategic consultancy its strong point. Along with many firms founded from the evolution of the business State, this firm is also becoming ever more active in litigation”.
In 2009 and 2010 we were included among the top 100 Italian law firms and the top 500 European law firms.
We conduct our activities between Rome and Milan.
Our main offices are in the centre of Rome, in a 500 square metre apartment (previously the house of Luigi Pirandello) located in an important late 19th century monumental building next to the Supreme Court.
概要
このステップでは、課題に対するソリューションの提案を求めているブランド Builder についての情報を得ます。Builder は(ブランドとして)自己紹介しています。ブランドについて理解を深めれば深めるほど、求められているものを作り出すチャンスが高まります。
重要:ブランド Builder は機密保持上の理由から身元を公開しないことがあり、その場合Brief は匿名で公表されます。ブランド Builder からの情報提供は、支障のない範囲でとなります。
2 つの事例
ブランドの公開に支障がない場合(実名):
「NMN 、ノーモア ニコチンは、喫煙による肌へのダメージを和らげることを約束するブランドです。NMN は薬局薬店で販売し、価格設定は中~高とします。販促は専門家による推薦を中心とし、大量広告は行いません。」
ブランドの公開に支障がある場合(匿名):
「喫煙による肌へのダメージを和らげるブランド。製品は中~高価格に設定し、薬局薬店で販売します。販促は専門家による推薦を中心とし、大量広告は行いません。」
まとめ:クライアントは誰ですか(実名または「匿名」 :)
We would like to create a coordinated firm image, starting with our (first) new logo.
We would also like to receive examples of how this logo would appear on our communications material (see step 7).
Please note that we would prefer our current name to remain unvaried in the new brand, as we have been identified by this name for more than a decade (if there are any other proposals, the brand should at least contain the name Lipani together with the reference to our "associates"): Lipani & Partners – Law Firm.
We do not believe that weighing scales or other objects/figures usually associated with the law and/or justice would be suitable to express our image: we prefer more abstract or at least more widely evocative designs.
The aim of our relations is to communicate the image of a boutique law firm that is: (i) highly competent, (ii)elite and modern, (iii) capable of managing complex situations/projects, (iv) structured, but at the same time placing importance on the direct, transparent, trustworthy and human aspect of relations, (v) goal orientated and strongly identified with the Client, (vi) capable of representing the authoritativeness which the State must show and the respect which is due towards the State.
Please remember, in any case, that relations with legal structures (Courts and Tribunals) make it important to respect strict standards of sobriety and formal elegance.
概要
これはブランド Builder があなたに達成してもらいたいと思っている課題です。理解できなかったら、うまく行きません。
事例
「Creator の方には、ブランドの認知度を上げるための印刷広告キャンペーンを制作していただきたいと思います。今春、全国誌で使用する予定です。」
まとめ:クライアントの目的こそ、あなたの目的です!
Our target audience is indicated below, in order of importance.
1.1 Large Clients, Public Authorities and Public Companies as well as private companies, often multinationals looking for solutions for complex issues regarding administrative law, employment law, civil law, commercial law, information technology law, telecommunications and new technology law and industrial law.
Our clients (acquired and potential) are represented by Ministers, Under-Secretaries, Heads of Department, General Managers of public authorities as well as Presidents, CEOs, MDs or Heads of Legal, Administration and Finance Departments or the Heads of organisation and personnel departments of public and private (often multinational) companies.
1.2 Judges from the civil courts (Tribunals, Appeals Courts and Supreme Court) and administrative courts (Regional Administrative Courts, Council of State and Court of Auditors).
In this case, we need to transmit an image of seriousness, solidity, authoritativeness and a solid grounding in our specific area of practice.
2. The media operating in the reference market.
In this case, we need to transmit an image that summarises everything we have set out in this document (in particular steps 2, this paragraph, 3 and 6).
3. Multi-service legal firms, and in particular international firms which often do not have a sufficiently developed internal administrative law practice (considered as a niche subject and, in any case, local) and therefore turn to our firm when they receive commissions within the subject when they require professional figures in our skill area.
In this case, we initially relate to our partners in the commissioning law firm, and subsequently with associates, to whom we need to transmit an image of competence, reliability, solidity and a thorough grounding in our reference sector.
4. Lawyers who we need or choose to recruit to our firm.
In this case we are dealing with lawyers in other firms, to whom we need to transmit an image that attracts top level, highly motivated and dedicated professionals.
5. Lawyers (colleagues) operating in our sector of law or associated sectors.
In this case we are dealing with lawyers in other firms who, during negotiations such as litigation, act as our "adversaries" and to whom we need to transmit an image of strength, solidity, competence and absolute assurance in our reference sector.
概要
あなたの作品を通して楽しみ、何かを考え、感じ、行動するように説得してもらいたいとブランド Builder が考えている人たちです。通常、年齢、性別、社会的レベルや行動様式について書いてあります。あなたが創造するものを最終的に受け取るのは対象ユーザーですから、常にこの情報を頭に入れて置く必要があります。
事例
「禁煙したいと思っているがなかなかできない女性。自分の容姿に気を配り、通常は健康に高い関心を持つ成人。喫煙は有害であることを知っていて、罪悪感を抱いている。このことについての本を読んでいる。対象ユーザーには大きな問題で、まるで、「脳が望んでいないことを体が勝手にやっている」ようだ。 私のブランドと結びついているわけではないが、信頼できる「救いの手」を求めている。」
まとめ:深く理解しましょう!
Lipani & Partners represents the best specialised choice in legal consultancy and litigation for any organisation, thanks to the way we integrate our Professionals with Client structures with the maximum efficiency, competence and strong orientation towards goals.
The perception of the firm by the various targets set out above is substantially the same, and is in any case clearly set out in step 3.
概要
あなたの作品をきっかけにして、対象ユーザーに考え/感じ/行動してほしいとブランド Builder が望んでいることです。
とても具体的な例をいくつかあげてみましょう。
∞ 人が感じ/考えられること:
- 今度、新しいブランド(あるいは製品、アイデアなど)が出ます
- このブランドは、類似製品や、従来製品より優れています
- このブランドには、もっとお金を払うだけの価値があります
∞ 人ができること:
- そのブランドの製品を買い始めること
- そのブランドをもっと頻繁に買うこと
- そのブランドの店舗の在庫を増やすこと
上の例はとても具体的ですが、Brief の提案が感情に訴えることもよくあります。その場合、説明することでもっと興味をかき立てることができるので、さらに有利です。
事例
「私たちは、健康に対するダメージを最小限に抑えるため、喫煙者に禁煙を続けながら MNM を使ってほしいと考えています(特に、以前禁煙を試みて失敗している場合)」
まとめ:対象ユーザーの思考パターンを読みましょう!
We are recognised for our competence, our specialisation, our vision of the whole project and range of activities which we perform and, above all, our capacity to identify ourselves with the Client's own vision and aims, our integration even in multidisciplinary workgroups with whom we set up a strong synergy on goals, as well as the sharing of activities, decisions and results.
概要
目的を達成するためにはここが重要です。あなたの提案を支え信憑性を高めるもので、大抵は常識的なメッセージになります。
事例
「タバコを吸うたびに、あなたの容姿はダメージを受けています。最近、片方はずっと喫煙を続けていて、片方は一度もタバコを吸ったことがないという一卵性双生児を何組か対象とした調査が行われました。喫煙者の肌は非喫煙者の肌よりも4分の1薄く、差が40%に上る場合もあました。NMN にはニコチンの肌への影響を和らげる菲薄化抗酸化物質が含まれています。」
まとめ:根拠が必要なら、ここにあります!
- Reliability and efficiency
- Professionalism (quality) and seriousness
- Authoritativeness, grounding in our reference sector
- Client Selection
- Targeted, dynamic and multi-disciplinary approach
- Synergy with Clients
- Goal orientated
概要
これは、ブランドが「誰」かということです。そう、「誰」なのかです!
ブランドには個性がありますから、人間として扱いましょう。「クライアント」の個性を知ることは、オーダーメイドの仕事をするためには不可欠です。説明されている形容詞をしっかり研究しましょう。
事例
「科学的、信頼が高く、結果重視、あなたが目的を達成するための『仲間』。」
まとめ:生きている人間として想像してみましょう!
Obligatory:
- Headed paper
- A4 pads
- Business cards
- A4 folders
- Application on website Homepage
- Letter envelopes
- Presentations
Optional extras:
- Pens
- USB sticks
- Extra business gadgets
概要
あなたの制作を対象ユーザーが目にする場所(あるいは媒体や物など)のリスト。このステップでは、ブランドが制作に費やす予算の額も確認できる場合があります。これは大型プロジェクトになるのか小規模なものになるのかを知る手がかりになるでしょう。
事例
「このキャンペーンは、2009 年春に、ライフスタイルや健康を中心としたニュージーランドの女性誌に掲載される予定です。予算は 50 万米ドルで、1 ページを 100 回購入します。」
まとめ:媒体を検討しましょう!
Work must be delivered in PDF and JPG formats
The winner will be commissioned to deliver the output in the final formats required.
ソリューションに優先事項 または 技術的な要件がある場合は、ここに書かれています。
この項目の例としては、次が挙げられます。
∞ ガイドラインまたは必須条件(するべきこと、および / または、してはいけないこと)
∞ 事業目標
∞ 市場および競合企業の概要
∞ 良い例と悪い例
Brief によっては、ロゴ、製品の写真、アイデアを提出する際に使用するテンプレート、またはブランドがあなたと共有したいと思っているファイルが添付されています。創作を開始する前に、添付資料をしっかり確認してください。
まとめ:他に知らなくてはいけないすべての事柄 (これまでの 7 つのステップには記載されていないもの)!